-
1 viel Aufheben machen
прил.общ. (von D, um A) поднимать много шумиху (по поводу чего-л., вокруг чего-л.), (von D, um A) поднимать много шуму (по поводу чего-л., вокруг чего-л.)Универсальный немецко-русский словарь > viel Aufheben machen
-
2 viel Aufheben von etwas machen
meter mucho ruido a propósito de algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > viel Aufheben von etwas machen
-
3 Aufheben
Aufheben n <Aufhebens; o pl>: viel Aufheben(s) machen ( von -e) fazla önem vermek, (-i) şişirmek -
4 Aufheben
: viel Aufheben(s) machen von (D) <na>dělat mnoho hluku s (I) -
5 Aufheben
(unreg., trennb., hat -ge-) v/t2. (hochheben) lift, raise; (etw. Schweres etc.) auch: lift up; die Augen oder den Blick aufheben look up ( von from; zu at)3. (aufbewahren) keep, hold on to; dein Geheimnis ist bei mir gut aufgehoben your secret is safe with me; ich hebe die Reste für später auf I’ll save the leftovers for later; aufgehoben4. (beenden) (Belagerung) raise; (Blockade, Verbot) lift, abolish; (Boykott, Streik) call off, lift; (Sitzung) close; (Vertrag) cancel, revoke; (Parlament) dissolve; (für ungültig erklären) (Ehe) annul, dissolve; (Gesetz) repeal, revoke; abrogate geh.; JUR. (Urteil) quash, rescind, reverse; (Haftbefehl) withdraw, cancel; (abschaffen) abolish; aufschieben, Tafel5. (ausgleichen) compensate, offset; (eine Wirkung) cancel, neutralize; sich gegenseitig aufheben cancel each other out* * *(aufbewahren) to put aside; to keep;(aufsparen) to reserve;(außer Kraft setzen) to annul; to abolish; to abrogate; to repeal; to quash; to rescind;(hochheben) to lift; to pick up* * *Auf|he|bennt -s, no plfussviel Áúfheben(s) von jdm or um jdn machen — to make a lot of fuss about sb
ohne viel or großes Áúfheben — without much or a big fuss
* * ** * *Auf·he·ben<-s>[nicht] viel \Aufheben[s] [von etw dat] machen to [not] make a lot of [or kick up a] fuss [about [or over] sth] famviel \Aufheben[s] von jdm machen to make a lot of fuss about sbohne [jedes/großes] \Aufheben without any/much fuss* * *das; Aufhebens inviel Aufheben[s]/kein Aufheben von jemandem/etwas machen — make a great fuss/not make any fuss about somebody/something
* * *Aufheben n:viel Aufheben(s) machen von make a big thing out of;ohne großes Aufheben quietly, without any fuss* * *das; Aufhebens inviel Aufheben[s]/kein Aufheben von jemandem/etwas machen — make a great fuss/not make any fuss about somebody/something
* * *-ungen n.fuss n. -
6 Aufheben
Aufheben n: viel Aufheben(s) machen (von) <na>robić wiele hałasu (z powodu G) -
7 Aufheben
'aufheːbənv irr1) ( vom Boden) ramasser, relever2) ( aufbewahren) mettre de côté, garder3) ( beenden) mettre fin à, dissoudre4) ( viel Aufhebens machen von) faire tout un plat deAufheben66cf36f1Au/66cf36f1fhebenviel/nicht viel Aufheben[s] machen (gehobener Sprachgebrauch) faire/ne pas faire toute une histoire -
8 viel
viel I pron indef, тж. num indef мно́го, мно́гие, мно́гоеviele Briefe мно́гие пи́сьма, мно́го пи́семviele tausend Jahre мно́го ты́сяч лет, мно́го тысячеле́тийviele hundert Male со́тни разich habe darüber viele Wochen lang gesessen я просиде́л над э́тим мно́го неде́льer hatte allzu viele Bedenken у него́ бы́ло сли́шком мно́го сомне́нийer ist im Besitz vieler Gemäide он владе́лец мно́гих карти́нin vielen Fällen во мно́гих слу́чаяхwie viele Male? ско́лько раз?ich weiß nicht, wie viele Personen dort waren я не зна́ю, ско́лько челове́к там бы́лоwie viele [welch viele, welche vielen] Menschen sind das! как мно́го [ско́лько] здесь люде́й!die vielen Menschen! ско́лько [сто́лько] люде́й!, ско́лько [сто́лько] наро́ду!die vielen Sorgen! ско́лько [сто́лько] забо́т!viele sagen, dass... мно́гие говоря́т, что...das ist einer, wie es viele gibt э́то оди́н из мно́гих; таки́х, как он, мно́гоes waren ihrer viele их бы́ло мно́гоviele von uns мно́гие из насviele der Helden мно́гие из геро́евes sind der Freunde (so) viele друзе́й (так) мно́гоgleich viel в одина́ковое коли́чествоin Gegenwart vieler в прису́тствии мно́гих, в многочи́сленной аудито́рииeiner statt vieler оди́н вме́сто мно́гихin vielen dieser Fälle во мно́гих из э́тих слу́чаевvieles Gute мно́го хоро́шегоmein vieles Geld принадлежа́щая мне больша́я су́мма де́негsein vieles Rauchen machte ihn krank он заболе́л оттого́, что мно́го кури́лvieles Sitzen schadet мно́го сиде́ть вре́дноschade um das viele Geld жаль сто́лько де́негvieles erzählen мно́гое расска́зывать [рассказа́ть]ich habe vieles erlebt я мно́го (е) пережи́лum vieles größer намно́го бо́льшеin vielem hat er recht во мно́гом он правmit vielem bin ich einverstanden со мно́гим я согла́сенvielen Dank! большо́е спаси́бо!durch vielen Fleiß благодаря́ большо́му [огро́мному] прилежа́ниюdas hat mich [mir] viele Mühe gekostet э́то сто́ило мне больши́х уси́лий [большо́го труда́]er erfreut sich vieler Ehre он по́льзуется больши́м почё́томв неизменя́емой фо́рме viel Lärm um nichts мно́го шу́му из ничего́du mußt viel Milch trinken тебе́ ну́жно пить бо́льше молока́ich habe auf diese Arbeit viel Zeit verwendet я потра́тил на э́ту рабо́ту мно́го вре́мениdas hat mich [mir] viel Mühe gekostet э́то сто́ило мне больши́х уси́лий [большо́го труда́]das hat mir nicht viel Mühe gemacht э́то не причини́ло мне осо́бых хлопо́тviel Geld мно́го де́негes war viel Volk zusammengeströmt собрало́сь мно́го наро́дуviel Sitzen schadet мно́го сиде́ть вре́дноviel Glück! жела́ю (мно́го) сча́стья!viel Vergnügen! жела́ю хорошо́ повесели́ться!viel Wessen (s) [Aufheben (s)] machen подня́ть мно́го шу́му [шуми́ху]viel Gutes мно́го хоро́шегоviel Briefe мно́гие пи́сьма, мно́го пи́семviel tausend Grüße ты́сяча приве́товdas ist recht viel э́то дово́льно мно́гоdavon [darüber] ist noch viel zu sagen об э́том мо́жно ещё́ мно́го сказа́тьes ist schon viel, dass er das kann и то уж хорошо́, что он э́то уме́етer weiß zu viel davon он зна́ет сли́шком мно́го об э́томzuviel ist zuviel что сли́шком, то сли́шком; что чересчу́р, то чересчу́рdas ist ein bißchen zu viel (auf einmal) ! э́то многова́то (для одного́ ра́за)!er ist nicht viel über dreißig Jahre alt ему́ немно́гим бо́лее тридцати́ летsoundso viel сто́лько-тоdas hat viel zu sagen э́то говори́т о мно́гомmit ihm ist nicht viel los он ничего́ осо́бенного собо́й не представля́етsie bildet sich viel aut ihre Schönheit ein она́ о́чень высо́кого мне́ния о свое́й красоте́viel kosten до́рого сто́итьgleich viel одина́ковое коли́чествоich habe viel erlebt я мно́го пережи́лwo viel Licht, da ist viel Schatten посл. где мно́го све́та, там мно́го те́ни; недоста́тки челове́ка суть продолже́ние его́ досто́инствviel Geschrei und wenig Wolle посл. мно́го шу́му, ма́ло то́лкуviel II adv (comp mehr, supert meist) мно́гоer arbeitet viel он мно́го рабо́таетer liest viel он мно́го чита́етder Fall wurde viel besprochen об э́том слу́чае мно́го говори́лиich kümmere mich nicht viel darum я об э́том не о́чень беспоко́юсьer kam viel zu uns он ча́сто приходи́л к намer fragt viel danach! иро́н. о́чень ему́ (э́то) на́до!, да ра́зве ему́ э́то интере́сно!viel zuviel [zuwenig] сли́шком мно́го [ма́ло]viel zu gut сли́шком хорошо́so viel arbeiten, dass... так мно́го рабо́тать, что...viel besser (на)мно́го [гора́здо, значи́тельно] лу́чшеer weiß viel mehr als du он зна́ет гора́здо бо́льше, чем тыich bleibe viel lieber zu Hause я лу́чше оста́нусь до́маhier ist es auch nicht viel anders и здесь почти́ всё то же, и здесь почти́ так же -
9 Aufheben
Aufheben〈o.; Aufhebens〉 〈 formeel〉♦voorbeelden:1 viel Aufheben(s), kein Aufheben von etwas machen • veel, geen ophef van iets makenohne (alles, jedes) Aufheben • zonder ophef -
10 Aufheben
-
11 aufheben
(unreg., trennb., hat -ge-) v/t2. (hochheben) lift, raise; (etw. Schweres etc.) auch: lift up; die Augen oder den Blick aufheben look up ( von from; zu at)3. (aufbewahren) keep, hold on to; dein Geheimnis ist bei mir gut aufgehoben your secret is safe with me; ich hebe die Reste für später auf I’ll save the leftovers for later; aufgehoben4. (beenden) (Belagerung) raise; (Blockade, Verbot) lift, abolish; (Boykott, Streik) call off, lift; (Sitzung) close; (Vertrag) cancel, revoke; (Parlament) dissolve; (für ungültig erklären) (Ehe) annul, dissolve; (Gesetz) repeal, revoke; abrogate geh.; JUR. (Urteil) quash, rescind, reverse; (Haftbefehl) withdraw, cancel; (abschaffen) abolish; aufschieben, Tafel5. (ausgleichen) compensate, offset; (eine Wirkung) cancel, neutralize; sich gegenseitig aufheben cancel each other out* * *(aufbewahren) to put aside; to keep;(aufsparen) to reserve;(außer Kraft setzen) to annul; to abolish; to abrogate; to repeal; to quash; to rescind;(hochheben) to lift; to pick up* * *Auf|he|bennt -s, no plfussviel Áúfheben(s) von jdm or um jdn machen — to make a lot of fuss about sb
ohne viel or großes Áúfheben — without much or a big fuss
* * ** * *Auf·he·ben<-s>[nicht] viel \Aufheben[s] [von etw dat] machen to [not] make a lot of [or kick up a] fuss [about [or over] sth] famviel \Aufheben[s] von jdm machen to make a lot of fuss about sbohne [jedes/großes] \Aufheben without any/much fuss* * *das; Aufhebens inviel Aufheben[s]/kein Aufheben von jemandem/etwas machen — make a great fuss/not make any fuss about somebody/something
* * *aufheben (irr, trennb, hat -ge-) v/tden Blick aufheben look up (von from;zu at)3. (aufbewahren) keep, hold on to;dein Geheimnis ist bei mir gut aufgehoben your secret is safe with me;4. (beenden) (Belagerung) raise; (Blockade, Verbot) lift, abolish; (Boykott, Streik) call off, lift; (Sitzung) close; (Vertrag) cancel, revoke; (Parlament) dissolve; (für ungültig erklären) (Ehe) annul, dissolve; (Gesetz) repeal, revoke; abrogate geh; JUR (Urteil) quash, rescind, reverse; (Haftbefehl) withdraw, cancel; (abschaffen) abolish; → aufschieben, Tafelsich gegenseitig aufheben cancel each other out* * *das; Aufhebens inviel Aufheben[s]/kein Aufheben von jemandem/etwas machen — make a great fuss/not make any fuss about somebody/something
* * *-ungen n.fuss n. -
12 aufheben
auf|he·ben1. auf|he·ben irreg vt1) ( vom Boden nehmen)etw [von etw] \aufheben to pick up sth sep [off sth]2) ( aufrichten)3) ( aufbewahren)[jdm] etw \aufheben to put aside sth sep, for sb to keep [back sep] sth for sb; ( nicht wegwerfen) to keep sth [for sb]; s. a. aufgehoben4) ( widerrufen)etw \aufheben to abolish [or do away with] sth;ein Embargo \aufheben to lift [or remove] an embargo;5) ( beenden)etw \aufheben to raise [or lift] sthaufgehoben sein/ werden to be/become neutralized, to be/become cancelled outvr ( sich ausgleichen)sich \aufheben to offset each other; math to cancel [each other] out[nicht] viel \aufheben[s] [von etw] machen to [not] make a lot of [or kick up a] fuss [about [or over] sth] ( fam)viel \aufheben[s] von jdm machen to make a lot of fuss about sb;ohne [jedes/großes] \aufheben without any/much fuss -
13 Aufheben
'aufheːbənv irr1) ( vom Boden) recoger, levantar2) ( aufbewahren) guardar, conservar3) ( beenden) terminar, finalizar4) ( abschaffen) derogar, anularohne Plural (gehobener Sprachgebrauch); viel Aufheben(s) von etwas machen meter mucho ruido a propósito de algodas (ohne Pl)viel Aufhebens um etw/jn oder von etw/jm machen hacer mucho ruido por algo/alguien -
14 Aufheben
o hne alles Aufheben без вся́кого шу́ма, без вся́кой шуми́хи, не привлека́я ничьего́ внима́ния. jedes Aufheben vermeiden, kein Aufheben(s) von etw. machen избега́ть /-бежа́ть шу́ма, стара́ться по- не привлека́ть /-вле́чь ничьего́ внима́ния. viel Aufheben(s) von jdm./etw. machen поднима́ть подня́ть мно́го шу́му вокру́г кого́-н. чего́-н., носи́ться с кем-н. чем-н. wozu soviel Aufheben(s)? заче́м (поднима́ть) сто́лько шу́му ? -
15 viel
1. pron indef, тж. num indefа) в изменяемой форме ( б. ч. pl viele, n sg vieles, m A sg vielen)viele Briefe — многие письма, много писем(nicht) viele Menschen — (не)многие люди, (не)много народуer hatte allzu viele Bedenken — у него было слишком много сомненийer ist im Besitz vieler Gemälde — он владелец многих картинwie viele Male? — сколько раз?wie viele ( welch viele, welche vielen) Menschen sind das! — как много ( сколько) здесь людей!die vielen Menschen! — сколько ( столько) людей!, сколько ( столько) народу!viele sagen, daß... — многие говорят, что...das ist einer, wie es viele gibt — это один из многих; таких, как он, многоeiner statt vieler — один вместо многихsein vieles Rauchen machte ihn krank — он заболел оттого, что много курилvieles Sitzen schadet — много сидеть вредноschade um das viele Geld — жаль столько денегum vieles größer — намного большеdurch vielen Fleiß — благодаря большому ( огромному) прилежаниюdu mußt viel Milch trinken — тебе нужно пить больше молокаviel Sitzen schadet — много сидеть вредноviel Vergnügen! — желаю хорошо повеселиться!viel Wesen(s) ( Aufheben(s)) machen — поднять много шуму ( шумиху)viel Briefe — многие письма, много писемdas ist recht viel — это довольно многоdavon ( darüber) ist noch viel zu sagen — об этом можно ещё много сказатьes ist schon viel, daß er das kann — и то уж хорошо, что он это умеетer weiß zu viel davon — он знает слишком много об этомzu viel ist zu viel — что слишком, то слишком; что чересчур, то чересчурdas ist ein bißchen zu viel (auf einmal)! — это многовато( для одного раза)!er ist nicht viel über dreißig Jahre alt — ему немногим более тридцати летsie bildet sich viel auf ihre Schönheit ein — она очень высокого мнения о своей красотеviel kosten — дорого стоить••wo viel Licht, da ist viel Schatten ≈ посл. где много света, там много тени; недостатки человека суть продолжение его достоинств2. adv ( comp mehr, superl meist)1) многоich kümmere mich nicht viel darum — я об этом не очень беспокоюсьer kam viel zu uns — он часто приходил к намer fragt viel danach! — ирон. очень ему (это) надо!, да разве ему это интересно!viel zuviel ( zuwenig) — слишком много ( мало)2) (на)много, гораздо, значительноviel besser — (на)много ( гораздо, значительно) лучшеer weiß viel mehr als du — он знает гораздо больше, чем ты -
16 aufheben
'aufheːbənv irr1) ( vom Boden) recoger, levantar2) ( aufbewahren) guardar, conservar3) ( beenden) terminar, finalizar4) ( abschaffen) derogar, anularohne Plural (gehobener Sprachgebrauch); viel Aufheben(s) von etwas machen meter mucho ruido a propósito de algotransitives Verb (unreg)1. [nehmen] recoger2. [hochheben] levantar3. [aufbewahren] guardar4. [zurücknehmen] abolir[Belagerung, Schwerkraft] retirar5. [ausgleichen]einander oder sich aufheben equilibrarse -
17 aufheben
'aufheːbənv irr1) ( vom Boden) ramasser, relever2) ( aufbewahren) mettre de côté, garder3) ( beenden) mettre fin à, dissoudre4) ( viel Aufhebens machen von) faire tout un plat deaufhebend73538f0au/d73538f0f|heben1 ramasser; Beispiel: etwas von der Erde/vom Teppich aufheben ramasser quelque chose à terre/sur le tapis2 (aufbewahren) garder -
18 Aufheben
-
19 Aufheben
n -s, oh. pl 1. qaldırma, yüksəlmə; 2. ləğv; 3. saxlama, qoruma; ◊ viel \Aufhebens machen (von D) səs-küy qaldırmaq -
20 aufheben
aufheben, I) in die Höhe heben: tollere. attollere. – levare. sublevare. allevare (aufhelfen). – etw. von der Straße au., alqd abiectum tollere: jmd. mit der Hand au., manu allevare alqm: sich au. lassen, se allevari pati. – den Fuß od. das Bein au, tollere pedem od. crus: die Hände au., manus tollere: die Hände zum Himmel au., manus ad caelum tollere od. tendere (im allg.); tendere manus supinas od. supplices ud caelum (als Flehender); manus ad caelum levare (als Betender): die Hand gegen jmd. au., manus intentare in alqm od. alci (in feindlicher Absicht). – II) = ausbewayren, w. s. – er ist gut aufgehoben, bene se habet (weil man ihm nichts anhaben kann od. weil er tot ist). – III) ergreifen: capere. – excipere. intercipere (auffangen, s. das. die Synon.). – opprimere (überfallen, Soldaten). – comprehendere. deprehendere (aufgreifen, einen Verbrecher). – IV) etwas in seinem Fortgange unterbrechen, a) beendigen: mittere. dimittere (z. B. convivium, senatum, contionem). – ein Lager au., tabernacula detendere (die Zelte niederlassen, abbrechen); castra movere, promovere, proferre (mit dem Lager aufbrechen): eine Unterredung, colloquium dirimere (plötzlich abbrechen). – b) beseitigen, abschaffen, annullieren, kassieren etc.: tollere (z. B. portoria, comitia: u. veteres leges novis legibus: u. discrimen inter malos bonosque), – abo lēre (nicht fortbestehen lassen, nicht mehr gelten lassen, gänzlich abschaffen, z. B. legem, decretum, testamentum). – abrogare (durch die Autorität des Volkes au., legem). – derogare [203] legi od. aliquid de lege (ein Gesetz teilweise aufheben). – obrogare legi (ein Gesetz durch ein anderes aufheben oder ihm wenigstens seine volle Gültigkeit benehmen). – inducere (ausstreichen, kassieren, z. B. senatus consultum, locationem). – dissolvere. resolvere (auflösen, z. B. diss. amicitiam, societatem, matrimonium, leges, acta Caesaris: u. res. emptionem). – rescindere (gleichs. Festgewurzeltes wieder ausreißen, z. B. acta M. Antonii: u. decreta sua: u. pactiones: u. testamenta mortuorum: u. foedus turpe). – refigere (öffentlich Angeschlagenes wieder abnehmen u. so für ungültig erklären, z. B. leges). – irritum facere (ungültig machen, z. B. testamentum). – einen Fluch, der über jmd. ausgesprochen wurde, au., resacrare alqm: etw. gänzlich au., funditus tollere (z. B. amicitiam, omnem religionem): plötzlich die Freundschaft au., amicitiam repente praecīdere (dagegen: die Fr. allmählich au., amicitiam sensim diluere). – mit jmd. au., cum alqo paria facere: miteinander au., *paria facere inter se. – Aufheben, das, - ung, die, I) das Heben in die Höhe: levatio (z. B. oneris); allevatio. – uneig., Aufhebens von etwas machen, iactare, venditare alqd: viel Au. etc., alqd mirifice extollere od. miris laudibus efferre. – II) = Aufbewahren (das), w. s. – III) Ergreifung: comprehensio (eines Missetäters, sontis). – IV) Abschaffung: sublatio (z. B. der Gerichte). – abolitio (das Nichtfortbestehenlassen, gänzliche Abschaffen, z. B. legis, sententiae, tributorum). – dissolutio (Auflösung, z. B. legum omnium: u. imperii). – die Au. der lykurgischen Verfassung, disciplina Lycurgi sublata.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Viel Aufheben(s) von etwas machen — Viel Aufheben[s] von etwas machen; kein Aufheben[s] von etwas machen Wer einer Sache große Bedeutung beimisst, macht viel Aufhebens von ihr: Ich werde nie verstehen, warum er von dieser Publikation viel Aufheben macht. In Thomas Manns Roman… … Universal-Lexikon
Aufheben — Aufhèben, verb. irreg. act. S. Heben. 1. In die Höhe heben. 1) In eigentlicher und weiterer Bedeutung. Die Hände aufheben. Den Stab aufheben. Unglücklicher, das Schwert ist über dir aufgehoben, und die Rache fordert dein Blut, Dusch. Die Augen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
aufheben - info! — aufheben: Die Herkunft des Verbs aufheben, im Sinne von „ein großes Aufheben um etwas machen“, stammt aus dem Ritual der Fechter, ihre Degen mit prahlerischen Gesten und vielen Worten vom Boden aufzuheben. Es wurde auf diese Weise ein großes… … Universal-Lexikon
Aufheben — Brimborium (umgangssprachlich); Gedöns (umgangssprachlich); Gewese; Lärm (um nichts) (umgangssprachlich); Trara (umgangssprachlich); viel Aufhebens; unnötiger Aufwand; Tamtam … Universal-Lexikon
aufheben — hochheben; wuchten; heben; anheben; hieven; stemmen; hochziehen; kündigen; ausgleichen; annullieren; stornieren; terminieren; … Universal-Lexikon
Aufheben — Auf·he·ben(s) nur in viel / wenig / kein Aufheben(s) um / von etwas machen geschr; etwas für wichtig / weniger wichtig / unwichtig halten und entsprechend viel oder wenig darüber reden … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Aufheben — Auf|he|ben, das; s; [ein] großes Aufheben, viel Aufheben[s] von dem Buch machen … Die deutsche Rechtschreibung
Aufheben — Ein großes Aufheben (viel Aufhebens) von etwas machen: viele Worte darum machen, damit prahlen.{{ppd}} Die Redensart stammt aus der Sprache der (Schau )Fechter, die vor Beginn des Kampfes ihre Degen mit umständlichen Zeremonien und… … Das Wörterbuch der Idiome
kein Aufheben(s) von etwas machen — Viel Aufheben[s] von etwas machen; kein Aufheben[s] von etwas machen Wer einer Sache große Bedeutung beimisst, macht viel Aufhebens von ihr: Ich werde nie verstehen, warum er von dieser Publikation viel Aufheben macht. In Thomas Manns Roman… … Universal-Lexikon
Aufheben — 1. Besser die Taja (eine Erdfrucht) aufheben, als den Menschen. (Neger in Surinam.) Um zu sagen: Thue lieber einer leblosen Sache Gutes, die dir gar nicht danken kann, als Menschen, die nicht danken mögen. 2. Hebe nicht auf, was du nicht von dir… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Verschleppung von Rumäniendeutschen in die Sowjetunion — Bei der Verschleppung der Rumäniendeutschen in die Sowjetunion wurden vom Januar 1945 bis zum Dezember 1949 zwischen 70.000 und 80.000 Rumäniendeutsche auf Grund ethnischer Kriterien als Reparation für die Zerstörungen des Zweiten Weltkriegs in… … Deutsch Wikipedia